泾县望桃花潭

· 宗臣
桃花潭水近陵阳,潭上春风满石梁。 流水不随仙客去,秦人何必渡三湘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 泾县:位于中国安徽省宣城市。
  • 桃花潭:位于泾县的一个著名景点,以桃花和清澈的潭水闻名。
  • 陵阳:古代地名,此处可能指泾县附近的地理特征或古迹。
  • 石梁:石制的桥梁。
  • 仙客:指传说中的仙人或高人。
  • 秦人:指秦朝的人,这里泛指古代的人。
  • 三湘:指湖南的湘江、资江、沅江,泛指湖南地区。

翻译

桃花潭的水靠近陵阳,潭上的春风吹满了石桥。 流水没有随着仙人离去,古代的人又何必渡过三湘去寻找仙境呢。

赏析

这首诗描绘了桃花潭的春日景象,通过“桃花潭水”和“潭上春风”的描绘,展现了潭水的清澈和春风的和煦。后两句则通过对比流水和仙人的离去,以及秦人渡三湘的传说,表达了诗人对于自然美景的珍视和对远行求仙的淡然态度。诗中“流水不随仙客去”一句,既展现了自然的恒常,也隐含了对仙境传说的超然看法,体现了诗人对现实美景的满足和对虚幻仙境的淡漠。

宗臣

宗臣

明扬州府兴化人,字子相,号方城。嘉靖二十九年进士。由刑部主事调吏部。以病归,筑室百花洲上,读书其中。后历吏部稽勋员外郎。杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议。以御倭寇功升福建提学副使,卒官。工文章,为“嘉靖七子”(后七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文