(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 繇来(yóu lái):向来,一直以来。
- 乌鹊:即喜鹊,常被视为吉祥之鸟。
- 绝胜:远胜,远超过。
- 晞(xī):干燥。
- 姑:此处指婆婆。
- 黍(shǔ):一种粮食作物,类似小米。
- 组春衣:整理春天的衣物。
- 茅茨(máo cí):茅草屋顶。
- 良人:古代妻子对丈夫的称呼。
翻译
一直以来,喜鹊都是那么可爱,远胜过凤凰的飞翔。 野草虽然不起眼,却偏偏开得艳丽,花朵上的露水还未干。 中午时分,为婆婆煮黍米,为客人整理春天的衣裳。 皎洁的月光照在茅草屋顶上,丈夫打柴归来。
赏析
这首作品通过对比乌鹊与凤凰,表达了作者对平凡生活中美好事物的欣赏。诗中描绘的野草含露、炊黍整衣等细节,展现了乡村生活的宁静与温馨。结尾的“皎皎茅茨月,良人樵采归”更是以简洁的语言勾勒出一幅和谐的家庭画面,体现了作者对田园生活的向往和赞美。