席上留别高伯宗四首分韵

· 宗臣
仙人掌上别金茎,霜冷十家醉月明。 天外武夷君莫问,春风无限蓟门情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仙人掌:这里指仙人掌形状的酒杯。
  • 金茎:指酒杯的金色部分。
  • 霜冷:形容夜晚的寒意。
  • 十家:泛指多家,多处。
  • 醉月明:在明亮的月光下醉酒。
  • 天外:遥远的地方。
  • 武夷君:指武夷山,这里可能指代远方的友人或故乡。
  • 蓟门:古代地名,这里指北京,也泛指北方。
  • :情感,思绪。

翻译

在仙人掌形状的酒杯旁告别金色的杯身, 冷霜之中,十家灯火在月光下醉意朦胧。 不要问我关于遥远武夷山的事情, 春风中蕴含着无限的北方情怀。

赏析

这首诗描绘了诗人在月光下的离别场景,通过“仙人掌上别金茎”和“霜冷十家醉月明”的描绘,营造了一种既冷清又温馨的氛围。诗中“天外武夷君莫问”一句,表达了诗人对远方友人或故乡的思念,而“春风无限蓟门情”则进一步以春风为媒介,抒发了对北方的深情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对离别和远方的复杂情感。

宗臣

宗臣

明扬州府兴化人,字子相,号方城。嘉靖二十九年进士。由刑部主事调吏部。以病归,筑室百花洲上,读书其中。后历吏部稽勋员外郎。杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议。以御倭寇功升福建提学副使,卒官。工文章,为“嘉靖七子”(后七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文