送僧游浙西

· 方行
可叹浮云无定栖,锡飞还向浙河西。 杯从杨子江前渡,诗到生公石上题。 说法莲台花雨坠,安禅芝室夜星低。 他年元亮如同社,相送无劳限虎溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 锡飞:指僧人使用锡杖,这里比喻僧人行走。
  • 浙河西:指浙江西部。
  • 生公石:传说中生公(即道生)讲经说法的地方,位于苏州虎丘山。
  • 说法莲台:指僧人在莲花台上讲经说法。
  • 花雨坠:比喻讲经时天花乱坠的景象。
  • 安禅芝室:指僧人静修的禅室。
  • 夜星低:形容夜晚星空低垂,环境宁静。
  • 元亮:指陶渊明,字元亮,东晋时期的隐士、诗人。
  • 同社:指同为隐士或同道中人。
  • 限虎溪:指虎溪之限,传说陶渊明与慧远禅师相约,送客不过虎溪,过则虎鸣。

翻译

可叹那浮云无定所,僧人持杖飞向浙江西。 杯酒渡过扬子江前,诗篇题在生公石上。 讲经说法莲台之上,花雨纷纷坠落。 静修禅室夜深人静,星空低垂安宁。 他年若与元亮同道,相送无需拘泥虎溪之限。

赏析

这首作品描绘了僧人游历浙西的情景,通过浮云、锡杖、江河、石刻等意象,展现了僧人云游四方的超然与自由。诗中“说法莲台花雨坠”与“安禅芝室夜星低”两句,以生动的比喻和细腻的描绘,传达了僧人讲经时的庄严与静修时的宁静。结尾提及与陶渊明同道,表达了诗人对隐逸生活的向往和对友情的珍视,同时也体现了诗人对世俗束缚的超脱。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对僧人游历生活的赞美和对隐逸生活的向往。

方行

元台州黄岩人,字明敏。方国珍子。顺帝至正间为江浙行中书省参知政事,调江西。襟度潇洒,善谈名理,好读书。有《东轩集》。 ► 34篇诗文