(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 罗浮:山名,位于今广东省,传说中仙人居住的地方。
- 月白:月光明亮,清澈如白昼。
- 玉树琼林:形容树木如玉,林木如琼,极其美丽。
- 禹陵:大禹的陵墓,位于今浙江省绍兴市。
- 风雨作:风雨大作,形容风雨猛烈。
- 屋梁飞动欲生鳞:形容屋梁在风雨中摇晃,好像要长出鳞片,比喻风雨之大。
翻译
罗浮山上月光皎洁,海面无尘,玉树琼林处处春意盎然。 半夜时分,禹陵处风雨大作,屋梁在风雨中摇晃,仿佛要长出鳞片。
赏析
这首诗描绘了罗浮山的月夜美景和禹陵的风雨景象。首句以“罗浮月白海无尘”开篇,展现了罗浮山的清幽与宁静,月光如水,海面无尘,营造出一种超凡脱俗的仙境氛围。次句“玉树琼林处处春”则进一步以玉树琼林来形容山中的树木,春意盎然,生机勃勃。后两句则笔锋一转,描绘了禹陵半夜的风雨景象,屋梁在风雨中摇晃,仿佛要生出鳞片,形象生动地表现了风雨的猛烈。整首诗语言优美,意境深远,通过对自然景象的描绘,表达了诗人对自然的热爱和对生活的感悟。