(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 云涛处士:指吴孟思,云涛为其号,处士指未仕或不仕的士人。
- 老儒林:指年老的学者。
- 百粤三吴:泛指中国南方地区。百粤指古代百越之地,三吴指吴、吴兴、会稽三郡。
- 八分:指书法中的八分书体,是一种楷书。
- 直千金:价值千金。
- 红雨:形容桃花盛开如雨。
- 绿阴:树荫。
- 窅然:深远的样子。
- 断碑残碣:破损的石碑。
翻译
云涛处士吴孟思是老一辈的学者,他的书法精湛,对古代学问有深厚的研究。在百粤和三吴地区,他的书法独步一时,每一个八分书体的字都价值千金。曾记得在桃花盛开的关外看那如红雨般的花瓣飘落,在杨柳成荫的堂前静坐。如今回想起来,那些景象已经深远得难以触及,只剩下破损的石碑和残缺的碣文,让人感到无尽的伤感。
赏析
这首作品表达了对吴孟思的深切怀念和对其书法艺术的高度评价。诗中,“云涛处士老儒林”一句,既点明了吴孟思的身份,又突出了其学识之深。“百粤三吴称独步,八分一字直千金”则进一步以地域和价值来彰显其书法的卓越。后两句通过对桃花、杨柳的描绘,营造了一种优美而略带哀愁的意境,最后以“断碑残碣尽伤心”作结,抒发了对逝去美好时光的无限怀念和感伤。