夏日小园
山中岂不乐,奈无田可耕。
傍宅莳荒圃,长夏日閒行。
行倦即独坐,时闻幽鸟鸣。
剪花汰葵冗,护笋观竹成。
诗就意偶到,事罕心无营。
忽复佳客至,取酒相与倾。
熟醉径高卧,颓然忘送迎。
馀龄能几何,聊用遨此生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 莳(shí):种植。
- 圃(pǔ):菜园。
- 閒(xián):同“闲”,空闲。
- 汰(tài):淘汰,除去。
- 冗(rǒng):多余,繁杂。
- 营(yíng):操心,谋划。
- 颓然(tuí rán):形容疲倦无力的样子。
- 送迎(sòng yíng):迎来送往,指社交活动。
翻译
在山中怎能不感到快乐,只是无奈没有田地可以耕种。在住宅旁边种植荒废的菜园,长长的夏日里悠闲地散步。走累了就独自坐下,不时听到幽静的鸟鸣。修剪花朵,淘汰多余的葵菜,观察竹笋的成长和竹子的变化。诗意偶尔涌现,事情稀少,心中无所牵挂。突然有好友来访,便取出酒来相互倾诉。醉得熟透了就躺下高卧,疲倦得忘记了迎来送往的礼节。余下的生命还能有多久,姑且用这种方式来享受生活。
赏析
这首作品描绘了作者在山中夏日的生活情景,通过细腻的笔触展现了田园生活的宁静与自得。诗中“山中岂不乐,奈无田可耕”一句,既表达了作者对山居生活的喜爱,又透露出因无田可耕的无奈。后文通过对园中劳作和闲适生活的描写,展现了作者淡泊名利、享受自然的心态。最后几句则表达了作者对余生的豁达态度,体现了随遇而安、顺其自然的人生哲学。整首诗语言质朴,意境深远,表达了作者对田园生活的热爱和对人生的深刻感悟。