所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 老却:衰老,这里指春天过去。
- 芳菲:花草的香气,这里指春天。
- 流莺:指黄莺,因其鸣声婉转动听,常用来比喻春天的声音。
- 犀围:指用犀牛皮制成的腰带,这里比喻束缚或困扰。
- 璧月:圆月,璧是古代一种圆形的玉器。
翻译
春天已经过去,芳菲也已衰老,黄莺似乎在责怪那些旧时的游人。 犀牛皮带不管岁月如何流转,年年使人消瘦,而圆月却无端端地夜夜都是那么明亮新鲜。
赏析
这首诗通过对春天逝去的描绘,表达了诗人对时光流逝的感慨和对青春不再的哀愁。诗中“老却芳菲过却春”一句,既描绘了春天的消逝,也隐喻了人生的衰老。后两句则通过“犀围”和“璧月”的对比,抒发了诗人对束缚和无常的感受,犀围象征着不变的困扰,而璧月则代表着永恒的美好,两者形成了鲜明的对比,增强了诗歌的情感表达。整体上,诗歌语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生命和自然的深刻感悟。