送总统佛智师南还

· 王恽
白足毗耶不易逢,鬓丝禅榻偶相同。 经来震旦三千界,人在天龙八部中。 满送酒船浮北海,细薰香雾供南丰。 江东父老催飞锡,要沸潮音与海通。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白足:指僧人。
  • 毗耶:指印度,佛教发源地。
  • 鬓丝禅榻:指僧人的生活,鬓丝指白发,禅榻指打坐的床。
  • 震旦:古印度对中国的称呼。
  • 三千界:佛教用语,指宇宙。
  • 天龙八部:佛教中的八种神道怪物,这里指佛教世界。
  • 飞锡:僧人云游四方。
  • 潮音:指佛法的声音。

翻译

白足的僧人在印度不易遇见,白发与禅榻的生活偶然相同。 经书传到中国,覆盖了广阔的宇宙,人们生活在佛教的世界中。 满满地送酒船漂浮在北海,细细地薰香雾供养南丰。 江东的父老催促着僧人云游,要让佛法的声音与大海相通。

赏析

这首诗是王恽送别一位名叫佛智的僧人南归的作品。诗中,王恽表达了对僧人的敬仰和对佛教文化的赞美。通过“白足”、“鬓丝禅榻”等词语,描绘了僧人的形象和生活方式。后两句则通过“三千界”、“天龙八部”等佛教术语,展现了佛教的广阔世界。最后两句则表达了希望佛法能够传播得更远,与大海相连,象征着佛教文化的广泛传播和深远影响。整首诗语言优美,意境深远,充满了对佛教文化的尊重和向往。

王恽

王恽

元卫州汲县人,字仲谋。世祖中统元年为左丞姚枢征,为详议官。至京师,上书论时政,擢中书省详定官。累迁为中书省左右司都事。在任治钱谷,擢材能,议典礼,考制度,为同僚所服。至元五年,建御史台,首拜监察御史。后出为河南、河北、山东、福建等地提刑按察副使。至元二十九年见世祖于柳林宫,上万言书,极陈时政,授翰林学士。成宗即位,加通议大夫,知制诰,参与修国史,奉旨纂修《世祖实录》。恽师从元好问,好学善为文,也能诗词。有《秋涧先生大全集》。 ► 485篇诗文