(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乔木:高大的树木。
- 苍苍:深青色。
- 浮觞:古代文人雅集时,将酒杯漂浮于水面,随水流传递,称为浮觞。
- 论量:评说,议论。
- 尊前:酒杯前,指饮酒的场合。
- 鬓霜:比喻白发,指年老。
- 杯长:酒杯长久,指长时间饮酒。
- 春星带草堂:春天的星星照耀着草堂,形容夜晚的宁静美景。
翻译
高大的树木呈现出深青色。山顶上,落日的余晖难以停留。灯光映照在碧绿的流水上,深邃不知几许,我们在这里玩着浮觞游戏。这是在张家第四次聚会,来此畅饮。
世事无需多言。在酒杯前,我们两鬓已斑白。不论富贵何时能让人心满意足,只需杯中酒长久。何必问春天的星星是否照亮了草堂。
赏析
这首作品以自然景色为背景,通过描绘乔木、落日、灯影等元素,营造出一种宁静而深远的氛围。诗中“浮觞”、“尊前”等词,展现了文人雅集的场景,而“鬓霜”则透露出岁月的痕迹。末句“问甚春星带草堂”以问句形式,表达了诗人对世事无常、富贵如云的淡然态度,以及对当下饮酒作乐生活的满足和享受。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人超脱世俗、追求心灵自由的情怀。