清明后一日作

· 王恽
懊恼春悰困宿酲,偶随游子到溪亭。 多情几行城南柳,三度春风见汝青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 懊恼:烦恼,心烦意乱。
  • 春悰:春意,春天的情趣。
  • 宿酲:宿醉,指隔夜醉酒的状态。
  • 游子:离家远游的人。
  • 溪亭:溪边的亭子。
  • 多情:充满情感,富有感情。
  • 城南柳:城南的柳树。
  • 三度:三次。

翻译

心烦意乱地感受着春天的情趣,隔夜的醉意还未完全消退,偶然随着游子来到了溪边的亭子。 城南的几行柳树充满了情感,三年来每年春风吹过,都能见到你依旧青翠。

赏析

这首作品描绘了诗人在清明后一日的心境与所见。诗中“懊恼春悰困宿酲”一句,既表达了诗人对春天的复杂情感,又暗示了诗人前夜的醉酒状态,为全诗定下了情感基调。后两句“多情几行城南柳,三度春风见汝青”,则通过柳树的形象,抒发了诗人对时光流转的感慨和对自然之美的赞美。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对春天和自然的深刻感悟。

王恽

王恽

元卫州汲县人,字仲谋。世祖中统元年为左丞姚枢征,为详议官。至京师,上书论时政,擢中书省详定官。累迁为中书省左右司都事。在任治钱谷,擢材能,议典礼,考制度,为同僚所服。至元五年,建御史台,首拜监察御史。后出为河南、河北、山东、福建等地提刑按察副使。至元二十九年见世祖于柳林宫,上万言书,极陈时政,授翰林学士。成宗即位,加通议大夫,知制诰,参与修国史,奉旨纂修《世祖实录》。恽师从元好问,好学善为文,也能诗词。有《秋涧先生大全集》。 ► 485篇诗文