庚寅五月十二日偕赵平甫拜采石神霄宫太白坟

· 王奕
孤风吹黄鹄,远客归自鲁。 瓣香拜公坟,梁月重凄楚。 比曾登太山,依韵踵遐武。 生平景仰心,兹夕遂亲睹。 何地无青山,何人无黄土。 艳艳谪仙翁,配月照今古。 惜哉生死世,于道竟无补。 世乏蹈海人,此事与谁语。 徘徊暮云亭,玄蝉诉轻暑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 庚寅五月十二日:指农历五月十二日,庚寅年。
  • :一同。
  • 赵平甫:人名,诗人的朋友。
  • :祭拜。
  • 采石神霄宫:地名,可能是一个道教宫观。
  • 太白:指李白,唐代著名诗人。
  • :墓地。
  • 孤风:孤独的风。
  • 黄鹄:黄色的天鹅,这里可能比喻诗人自己。
  • 瓣香:点燃的香,用于祭拜。
  • 梁月:指月光照在梁上,这里可能指夜晚的月光。
  • 凄楚:悲伤。
  • 太山:即泰山,中国的五岳之一。
  • 依韵:按照前人的诗韵作诗。
  • 踵遐武:追随前人的足迹。
  • 景仰:敬仰。
  • 亲睹:亲眼看到。
  • 艳艳:光彩夺目。
  • 谪仙翁:指李白,因其才华横溢,被比作谪仙。
  • 配月:与月亮相配,形容李白的诗才。
  • 今古:从古至今。
  • 惜哉:可惜。
  • 生死世:指人世间的生死。
  • 于道:对于道理或事业。
  • 无补:没有帮助或贡献。
  • 世乏:世间缺少。
  • 蹈海人:指有志向、有抱负的人。
  • 此事:指李白的生死和其对世道的贡献。
  • 谁语:与谁说。
  • 暮云亭:可能是一个亭子的名字。
  • 玄蝉:黑色的蝉,这里指蝉声。
  • 轻暑:轻微的暑热。

翻译

在庚寅年五月十二日,我与赵平甫一同前往采石神霄宫,祭拜李白的坟墓。孤独的风吹动着黄色的天鹅,我这个远方的客人从鲁地归来。点燃香火,我拜倒在公的坟前,夜晚的月光照在梁上,增添了几分悲伤。我曾经登上泰山,按照前人的诗韵作诗,追随他们的足迹。我一生都敬仰的心,在这个夜晚终于得以亲眼看到。哪里没有青山,哪里没有黄土?光彩夺目的谪仙翁李白,与月亮一同照耀着从古至今。可惜啊,他的一生,对于世间的道理或事业竟没有贡献。世间缺少有志向、有抱负的人,这件事又能与谁说呢?我在暮云亭徘徊,黑色的蝉在诉说着轻微的暑热。

赏析

这首诗是元代诗人王奕在祭拜李白墓时所作,表达了对李白的深切敬仰和对其生平的感慨。诗中,“孤风吹黄鹄”等句,通过寓情于景的手法,抒发了诗人内心的孤独与哀愁。诗人在祭拜李白的同时,也在反思人生的意义和价值,感叹世间缺少有志之士。整首诗语言凝练,意境深远,既是对李白的缅怀,也是对人生哲理的深刻思考。

王奕

宋末元初信州玉山人,字敬伯,号斗山。与其子居玉琅峰读书。与文天祥、谢枋得友善。枋得被俘北上时,尝为诗送之以寄慨。入元,仕玉山教谕,建斗山书院。所著《斗山文集》等不传,仅有《玉斗山人集》三卷传世。 ► 137篇诗文