孔庙既拜之后又不远三百里过
注释
- 稔闻(rěn wén):久闻,常听说。
- 抱鸡:古代传说中的一种仪式,指在日出时抱着鸡等待日出。
- 火轮:比喻太阳。
- 天门:神话中的天宫之门。
- 掩卷:合上书本。
- 扪参历井:形容攀登高山,参拜神灵。
- 濯足(zhuó zú):洗脚,比喻清除尘世的烦恼。
- 奎娄(kuí lóu):古代星宿名。
- 湔肠涤胃(jiān cháng dí wèi):比喻彻底清洗心灵。
- ■跣(xiǎn):赤脚。
- 扶桑:古代神话中的东方神树,也指日本。
- 眉黛(méi dài):眉毛,这里比喻天空的边缘。
- 扶策:扶持,帮助。
- 玄云:深色的云。
- 须臾(xū yú):片刻,一会儿。
- 瞠目(chēng mù):瞪大眼睛。
- 羲和:古代神话中的日神。
- 湎淫(miǎn yín):沉迷,放纵。
- 宾饯(bīn jiàn):古代送行的仪式。
- 元天:天空。
- 氓廛(méng chán):平民居住的地方。
- 尚絅(shàng jiǒng):尚且,还。
- 瓦全:比喻勉强保全。
- 黄道:太阳在天球上的视运动轨迹。
- 玩愒(wán kài):玩弄,戏弄。
- 醯鸡(xī jī):小虫,比喻微不足道的事物。
翻译
我常听说东方的泰山有日观峰,但总怀疑那些描述是否夸大其词。传说中有人在日出时抱着鸡等待,鸡鸣时海水如同沸腾。太阳像火轮一样在天空中上下滚动,山崖撞击石头的声音震耳欲聋。天门中的钟鼓声报晓,而人间还在沉睡。我多次合上书本,心中充满疑惑,渴望能像飞仙一样自由。
谁知在白发苍苍之际,我有机会来到邹鲁之地,拜见圣贤。我游历了曲阜,直至泰山之巅,攀登过程中仿佛触摸到了天上的星辰。在会真殿洗脚并宿夜,那是一个八月的夜晚,月亮正好在奎娄星宿的位置。我担心错过日出,一夜未眠,而同行的人却在打鼾。我穿着深衣坐着,更加无法入睡,用玉女泉的水清洗心灵。
道人告诉我,现在正是观日的好时机。我急忙起身,穿过草丛,抢在众人之前。众人笑着跟在后面,好像我吞下了丹砂。我赤脚一口气爬到观日顶,隐约看到东边天空泛红。云彩渐渐变成紫色,金色的楼阁和宝阙如同仙境。秋天露水重,我望着扶桑,眼睛几乎要穿透。不久,天空边缘像被眉笔勾勒,太阳像宝镜一样缓缓升起。太阳上下起伏,经历了千辛万苦才完全升起。我不敢直视,九拜之后,心中充满了敬畏。
我起身,恍惚中抱着自己的影子哭泣,感叹过去的日子流逝得太快。羲和沉溺于放纵,忘记了送行的仪式,太阳被云层遮蔽。我虽微不足道,但仍不愿放弃,宁愿忍受苦难也要坚持。我像猴子一样哭泣,像螭龙一样哀号,但仍能勉强保全。我突然梦见自己登上泰岱,再次拜见那清光。我愿守护这初升的太阳,让它在黄道上辉煌运行。我擦干眼泪,望向下界,西北方向升起了霞烟。山如鳞甲,水如带,四周的草木都显得格外新鲜。回头看秦碑和汉篆,它们在神光中闪耀,如同活生生的龙。古今圣贤都曾登此,初次见到无不心生敬畏。归来后,我玩弄着影子,感叹自己的命运,如同进入异国他乡。苍梧山不返,放勋已逝,我只能坚定地向着太阳。每一分每一秒都如此珍贵,而人间的小事却如同微不足道的小虫。登封观日的人不少,但能如此深刻体验的又有几人?我写下这首长篇诗歌,记录下这一切,希望后人能验证我的经历。
赏析
这首作品描绘了作者在泰山观日出的深刻体验,通过丰富的想象和生动的比喻,展现了日出的壮丽景象和内心的激动情感。诗中,作者不仅表达了对自然奇观的敬畏,也抒发了对人生和时间的深刻思考。通过对日出的描绘,作者传达了对生命意义的探索和对美好事物的追求,体现了诗人对自然和人生的深刻感悟。