(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 彼虏:那边的敌人。
- 我师:我们的军队。
- 上计:最好的策略。
- 伐谋:通过智谋取胜。
- 掩袭:突然袭击。
- 示征:公开征讨。
- 草塞:草丛中。
- 狼反顾:狼回头看,比喻敌人警觉。
- 寇恂:人名,东汉名将。
- 皇甫:人名,可能是指皇甫嵩,东汉末年的名将。
- 余子:其他人。
- 乌足程:不值得计算,意指其他人不足为虑。
翻译
那边的敌人或许有能人,我们的军队岂能没有名望。最好的策略是通过智谋取胜,而不是公开征讨。草丛中的狼回头警觉,一条河水向西流淌发出声音。寇恂斩杀了皇甫,其他的人不值得我们考虑。
赏析
这首诗表达了作者对战争策略的看法,强调智谋胜于武力,以及对英雄人物的赞颂。诗中通过对比“彼虏”与“我师”,突出了我军的威名与智谋。后两句以寇恂斩杀皇甫的典故,彰显了英雄的威力,同时暗示其他敌人不足为惧。整首诗语言简练,意境深远,体现了作者对战争和英雄的深刻理解。