(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 去载:去年。
- 情无赖:情绪无聊,无所依托。
- 兴颇幽:兴致颇为幽静、深远。
- 茅草屋:用茅草覆盖屋顶的简陋房屋。
- 木兰舟:用木兰树制作的船,常用来泛指华美的船。
- 膏土:肥沃的土地。
- 黄独:一种植物,又称黄精,根茎可入药。
- 开渠:开挖水渠。
- 碧流:清澈的流水。
- 溪翁:住在溪边的老人。
- 相帅:相互带领,一起。
- 沙鸥:生活在沙滩上的鸥鸟。
翻译
去年我的情绪无聊,无所依托,而今年我的兴致却颇为幽静深远。我自住在茅草屋中,不再向往乘坐华美的木兰舟。我在肥沃的土地上栽种黄独,开挖水渠引来清澈的流水。与溪边的老人来往已熟,我们一起观赏沙滩上的鸥鸟。
赏析
这首作品表达了诗人王冕从繁华喧嚣中回归自然、追求简朴生活的情感。通过对比去年与今年的心境,诗人展现了对幽静生活的向往和对自然美景的欣赏。诗中“茅草屋”与“木兰舟”的对比,突显了诗人对简朴生活的选择。最后与溪翁一同观赏沙鸥的情景,更是增添了诗意与宁静的氛围。