所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 湛(zhàn):清澈。
- 暧暧(ài ài):微弱不明的样子。
- 霄(xiāo):天空。
- 梧叶:梧桐树的叶子。
- 桂香:桂花的香气。
- 鹊翻:喜鹊翻飞。
- 银汉水:银河,比喻天河。
- 玉兰桥:美丽的桥梁。
- 欢能几:欢乐能持续多久。
- 虹影断:彩虹的影子断裂,比喻美好时光的短暂。
- 渚宫:水边的宫殿。
- 人闲多巧:人们闲暇时多有巧思。
- 天上无憀(liáo):天上的神仙无忧无虑。
- 今古恨:从古至今的遗憾。
- 苦相撩:痛苦地相互牵扯。
- 果瓜丝曲缀:用瓜果和丝线装饰。
- 儿女思空饶:儿女情长,思绪万千。
- 层轩晚:高楼晚景。
- 香露湿:带着香气的露水湿润。
- 可怜宵:令人怜爱的夜晚。
翻译
清澈的新秋风露,微弱的天空。梧桐叶下,桂花香飘。喜鹊在银河上翻飞,人们走过玉兰桥。欢乐能持续多久?彩虹的影子断裂,水边宫殿遥不可及。
人们闲暇时多有巧思,天上的神仙无忧无虑。从古至今的遗憾,痛苦地相互牵扯。用瓜果和丝线装饰,儿女情长,思绪万千。高楼晚景,带着香气的露水湿润,这是一个令人怜爱的夜晚。
赏析
这首作品描绘了秋夜的景色,通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人对美好时光短暂和人生遗憾的感慨。诗中“湛新秋风露”、“桂香飘”等句,展现了秋夜的清新与宁静,而“欢能几”、“虹影断”则透露出对美好时光易逝的无奈。后半部分通过对人间巧思与天上无忧的对比,以及对儿女情长的描写,进一步加深了诗歌的情感深度,展现了诗人对人生百态的深刻感悟。