所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕京:即今北京。
- 旅食:旅居谋生。
- 京华:京城之美称,因京城是文物、人才汇集之地,故称为京华。
- 积薪:比喻名位高下不等。
- 宦况:指做官的境遇、感慨。
- 朔气:北方的寒气。
- 岭云:山岭间的云雾。
- 寄远:寄给远方的朋友或亲人。
- 无赖:无奈。
- 浊酒:未滤的酒,用糯米、黄米等酿制的酒,较混浊。
翻译
在京城谋生,转眼又是一年,西风再次吹动桐树枝。 官场如积薪,秋意更添寒,落叶触动心弦,鬓发易白。 北方寒气逼近,早闻雁鸣,山岭云雾缭绕,书信难至。 忧国忧民,思念远方,皆感无奈,惆怅中刚放下浊酒杯。
赏析
这首作品描绘了诗人在燕京的早秋时节,对时光流逝、官场冷暖、边疆战事以及远方亲友的深深忧思。诗中“西风又报入桐枝”、“落叶惊心鬓易丝”等句,通过对自然景象的描绘,抒发了诗人对岁月无情、人生易老的感慨。而“朔气近边闻雁早”、“岭云临海得书迟”则进一步以边疆的寒气和山岭的云雾,隐喻了时局的艰难和通讯的不便。结尾的“忧时寄远俱无赖,惆怅新停浊酒卮”更是直抒胸臆,表达了诗人对国家命运和个人境遇的无奈与惆怅。