村田乐祭社图
春风吹晴杏花雨,东村西村鸣社鼓。
长旂翩翩导前路,乐舞于于成队伍。
冠带郎君颜貌古,插竹簪花相媚妩。
可是平生惯尘土,不学时人觑面目。
髦髦童儿亦覶缕,骑牛老儿妄伛偻。
桑柘影斜山日暮,醉饱归来同笑语。
田家之乐乐如许,正是太平无事处。
孰知异世多官府,村乐荒凉无此举。
大家役役如征戍,小家戚戚驱儿女。
白日康庄猰㺄多,黔黎尽作逃亡户。
云林丛社能识取,抚绥宁信巅崖苦。
按图阅景自凄楚,谁是龚黄谁卓鲁?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旂 (qí):古代一种旗子。
- 翩翩 (piān piān):形容动作轻盈飘逸。
- 于于 (yú yú):悠闲自得的样子。
- 冠带 (guān dài):指戴帽子和系腰带,这里指成年人。
- 媚妩 (mèi wǔ):娇媚可爱。
- 髦髦 (máo máo):形容儿童的样子。
- 覶缕 (luó lǚ):形容衣服破旧。
- 伛偻 (yǔ lǚ):驼背。
- 柘 (zhè):一种树。
- 猰㺄 (yà yǔ):古代传说中的怪兽,这里比喻盗贼或恶人。
- 黔黎 (qián lí):指百姓。
- 抚绥 (fǔ suí):安抚,稳定。
- 龚黄 (gōng huáng)、卓鲁 (zhuó lǔ):古代贤臣的代称。
翻译
春风吹拂,杏花飘落如雨,东村西村响起了社日祭祀的鼓声。长旗飘飘,引导着前行的道路,乐舞悠闲自得地组成队伍。成年男子们面容古朴,插着竹枝簪着花,显得娇媚可爱。他们平生习惯了尘土,不学世俗之人看重外表。儿童们也穿着破旧的衣服,骑在牛背上的老人驼背行走。桑树和柘树的影子斜斜,太阳渐渐西下,大家吃饱喝足后笑着回家。田家的乐趣就是这样,正是太平盛世无忧无虑的地方。谁知道后来的世代多了官府,村中的乐事荒凉无人举行。大家忙碌得像在征战,小家则忧愁地驱赶儿女。白天的康庄大道上盗贼多,百姓都成了逃亡户。云林丛社能够认识到这一点,安抚百姓,宁愿相信山崖的艰辛。看着这幅图景,心中感到凄楚,谁是像龚黄、卓鲁那样的贤臣呢?
赏析
这首诗描绘了元代乡村社日的欢乐场景,通过对春风、杏花、社鼓、乐舞等元素的生动描写,展现了乡村生活的宁静与和谐。诗中通过对成年男子和儿童的描写,反映了村民们朴素自然的生活态度和对尘世繁华的超然。后半部分则通过对比,表达了对当时社会动荡、官府压迫的忧虑,以及对贤臣治世的渴望。整首诗语言优美,意境深远,既展现了乡村的美好,也反映了社会的现实,体现了诗人对太平盛世的向往和对时局的深刻洞察。