红梅翠竹山雉图
游丝冉冉游云暖,翠石凝香土花短。
管弦不动白日迟,可是江南旧亭馆。
湘帘隔竹翠雨浓,玉肌醉染胭脂红。
文章羽毛亦自好,转首似觉怀春风。
去年我过长洲苑,落日澹烟芳草浅。
沧浪池畔野景生,姑苏台上离情远。
今年放棹游西湖,西湖景物殊非初。
黄金白璧尽尘土,朱阑玉砌荒蘼芜。
东园寂寞西园静,梧桐叶落银床冷。
十二楼前蛛网悬,见画令人发深省。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 游丝:飘动的蛛丝。
- 冉冉:慢慢地。
- 土花:苔藓。
- 胭脂红:形容颜色鲜艳如胭脂。
- 文章:错杂的色彩或花纹。
- 沧浪:水名,在江苏省苏州市。
- 姑苏台:古台名,在江苏苏州。
- 放棹:乘船。
- 黄金白璧:比喻珍贵的东西。
- 蘼芜:草名,这里指杂草丛生。
- 银床:指井栏,一说为辘轳架。
- 十二楼:传说中的仙人居所,这里指高楼。
- 深省:深刻的思考。
翻译
飘动的蛛丝慢慢地在暖云中游走,翠绿的石头上苔藓不长。 没有管弦乐声,白日缓缓流逝,这正是江南旧时的亭台楼阁。 湘帘隔着翠竹,翠雨浓密,玉肌般的山雉醉染着胭脂红的色彩。 它们的花纹和羽毛也自是美丽,转眼间似乎感受到春风的怀抱。 去年我曾游过长洲苑,落日下淡淡的烟雾和浅浅的芳草。 沧浪池畔的野景生机勃勃,姑苏台上的离情却遥远。 今年我乘船游西湖,西湖的景物已非往昔。 黄金白璧都化作了尘土,朱红的栏杆和玉砌的台阶都荒废了,杂草丛生。 东园寂静,西园也静悄悄,梧桐叶落,银色的井栏显得冷清。 十二楼前悬挂着蛛网,看到这幅画让人深思。
赏析
这首作品通过对江南旧景的描绘,展现了时光流转、景物变迁的感慨。诗中“游丝冉冉”、“翠石凝香”等细腻的描绘,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。后文通过对比去年与今年所见之景,表达了作者对往昔美好时光的怀念以及对现实荒凉的感慨。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对时光易逝、美好不再的深刻思考。