漆树行
东园漆树三丈长,绿叶花润枝昂藏。虫蚁不食鸟不啄,皮肤破碎成痍疮。
野人摩抚重太息,受辱匪因临道旁。九天降气疏涩液,大家小家来取将。
陶盆纸笼攒待满,手中白刃磨秋霜。况兼时令值肃杀,苟无正性安敢当?
所愿天下尽光泽,岂辞一身多损伤?君不见西郊樗栎百尺强,薜荔裹缚蝼蚁房,此物安可升庙廊?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 昂藏:(áng cáng) 形容树木枝叶挺拔。
- 痍疮:(yí chuāng) 创伤,伤口。
- 摩抚:(mó fǔ) 抚摸。
- 太息:(tài xī) 深深地叹息。
- 涩液:(sè yè) 指漆树的汁液,因其粘稠而难以流动,故称涩液。
- 取将:(qǔ jiāng) 取用。
- 陶盆纸笼:(táo pén zhǐ lóng) 用来收集漆液的容器。
- 秋霜:(qiū shuāng) 比喻锋利的刀刃。
- 肃杀:(sù shā) 严酷的气氛。
- 正性:(zhèng xìng) 正直的本性。
- 樗栎:(chū lì) 两种树木,常用来比喻无用之物。
- 薜荔:(bì lì) 一种植物,这里指藤蔓。
- 庙廊:(miào láng) 指朝廷或官府。
翻译
东园的漆树高达三丈,绿叶繁花,枝条挺拔。虫蚁不食,鸟儿也不啄,但皮肤却因割漆而破碎,形成伤口。
野人抚摸着漆树,深深叹息,它受辱并非因为生长在路旁。九天之气赋予漆树涩液,无论大家小家都来取用。
陶盆和纸笼里装满了漆液,手中的白刃磨得锋利如秋霜。何况时节正值严酷,若无正直的本性,怎能承受?
我愿天下万物都光泽,岂能因一身的损伤而退缩?你看西郊的樗栎虽高百尺,却被藤蔓缠绕,蝼蚁筑巢,这样的树木怎能进入庙廊?
赏析
这首诗通过对漆树的描绘,展现了其坚韧不拔的特性。漆树虽受割伤,却依然奉献其珍贵的漆液,象征着无私的奉献精神。诗中对比了漆树与樗栎的不同命运,强调了价值与地位的差异,反映了诗人对正直品质的推崇和对社会现实的深刻反思。