送严维尉诸暨

爱尔文章远,还家印绶荣。 退公兼色养,临下带乡情。 乔木映官舍,春山宜县城。 应怜钓台石,闲却为浮名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 印绶(yìn shòu):古代官吏的印章和系印的丝带,代指官职。
  • 色养:指孝顺父母,使其生活得体面。
  • 临下:指治理下属或地方。
  • 乔木:高大的树木。
  • 官舍:官员的住所。
  • 钓台石:指钓鱼台上的石头,这里比喻隐居或闲适的生活。
  • 浮名:虚名,指社会上的名声和地位。

翻译

我爱慕你的文章才华远播,你归家时带着荣耀的官职。 你退朝后仍能孝顺父母,治理地方时带着对家乡的深情。 高大的树木映衬着你的官邸,春天的山景适宜于县城的宁静。 应当珍惜那钓鱼台上的石头,不要让闲适的生活被虚名所困扰。

赏析

这首诗是刘长卿送别严维赴任诸暨县尉的作品,表达了对严维才华和品德的赞赏。诗中,“印绶荣”和“色养”体现了严维的官职荣耀和孝顺,而“临下带乡情”则描绘了他治理地方时的乡土情怀。后两句通过对“乔木”、“春山”和“钓台石”的描绘,展现了自然美景与闲适生活的理想,同时提醒严维不要被虚名所累,应珍惜生活中的宁静与美好。整首诗语言简练,意境深远,既表达了对友人的美好祝愿,也蕴含了对人生价值的深刻思考。

刘长卿

刘长卿

刘长卿,字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 ► 492篇诗文