送张起崔载华之闽中

朝无寒士达,家在旧山贫。 相送天涯里,怜君更远人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (cháo):朝廷。
  • 寒士:贫穷的读书人。
  • :显达,指得到官职或提拔。
  • 家在旧山:家在故乡。
  • :同情,怜悯。
  • :对对方的尊称,这里指张起崔载华。

翻译

朝廷中没有贫穷的读书人能够显达, 你的家在遥远的故乡依旧贫穷。 在这遥远的天涯相送你, 我更加同情你,因为你将去往更远的地方。

赏析

这首作品表达了诗人对友人张起崔载华远行的同情与不舍。诗中,“朝无寒士达”一句,既反映了当时社会的现实,也暗含了对友人境遇的同情。后两句“相送天涯里,怜君更远人”,则通过对比自己的送别之地与友人将去之地,加深了情感的表达,展现了诗人对友人的深厚情谊。整首诗语言简练,情感真挚,表达了诗人对友人的深切关怀和不舍之情。

刘长卿

刘长卿

刘长卿,字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 ► 492篇诗文