(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朝(cháo):朝廷。
- 寒士:贫穷的读书人。
- 达:显达,指得到官职或提拔。
- 家在旧山:家在故乡。
- 怜:同情,怜悯。
- 君:对对方的尊称,这里指张起崔载华。
翻译
朝廷中没有贫穷的读书人能够显达, 你的家在遥远的故乡依旧贫穷。 在这遥远的天涯相送你, 我更加同情你,因为你将去往更远的地方。
赏析
这首作品表达了诗人对友人张起崔载华远行的同情与不舍。诗中,“朝无寒士达”一句,既反映了当时社会的现实,也暗含了对友人境遇的同情。后两句“相送天涯里,怜君更远人”,则通过对比自己的送别之地与友人将去之地,加深了情感的表达,展现了诗人对友人的深厚情谊。整首诗语言简练,情感真挚,表达了诗人对友人的深切关怀和不舍之情。