见故人李均所借古镜恨其未获归府斯人已亡怆然有作
故人留镜无归处,今日怀君试暂窥。
岁久岂堪尘自入,夜长应待月相随。
空怜琼树曾临匣,犹见菱花独映池。
所恨平生还不早,如今始挂陇头枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 怆然(chuàng rán):悲伤的样子。
- 怀君:怀念你。
- 窥:看。
- 琼树:指美丽的树,这里比喻古镜。
- 菱花:指镜子上的图案。
- 陇头枝:指高处的树枝,比喻高远的地方。
翻译
故人留下的古镜无处归还,今日我怀念你,试着暂时看一看。 岁月久远,怎能忍受尘埃的侵入,长夜漫漫,应该等待月光相伴。 空自怜惜那美丽的古镜曾被珍藏,如今只见镜子上的菱花图案独自映照在池中。 遗憾的是,平生未能早日与你相见,如今才挂念起你,如同思念高枝上的你。
赏析
这首作品表达了诗人对故人李均的深切怀念和对古镜的珍视。诗中,“故人留镜无归处”一句,既表达了诗人对故人的思念,也暗示了古镜的珍贵和无主。后文通过对古镜的描绘,如“琼树曾临匣”、“菱花独映池”,进一步以物喻情,抒发了诗人对故人的哀思和对美好回忆的追忆。结尾的“所恨平生还不早,如今始挂陇头枝”则深刻表达了诗人对未能早日与故人相见的遗憾,以及对故人深深的挂念之情。整首诗情感真挚,意境深远,语言凝练,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的情感世界。