哭金部韦郎中
金曹初受拜,玉地始含香。
翻同五日尹,遽见一星亡。
贺客犹扶路,哀人遂上堂。
歌筵长寂寂,哭位自苍苍。
岁时宾径断,朝暮雀罗张。
书留魏主阙,魂掩汉家床。
徒令永平帝,千载罢撞郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金曹:指金部,古代官署名,掌管货币、盐铁等事务。
- 玉地:指朝廷,比喻朝廷如玉般洁净。
- 翻同:反而如同。
- 五日尹:指短暂的官职,五日即被罢免的尹官。
- 遽见:突然看到。
- 一星亡:比喻重要人物的逝世。
- 贺客:前来祝贺的客人。
- 扶路:沿路扶持,形容贺客众多。
- 哀人:哀悼的人。
- 歌筵:歌舞宴会。
- 哭位:指丧家的位置。
- 苍苍:形容悲伤至极。
- 岁时:一年中的季节和节日。
- 宾径:宾客行走的小路。
- 雀罗:比喻门庭冷落,无人问津。
- 魏主阙:指魏国的宫阙,这里指留下文书的地方。
- 魂掩:灵魂被遮掩,即死亡。
- 汉家床:指汉朝的床榻,这里指死亡的地方。
- 永平帝:指东汉明帝刘庄,他在位时曾罢免无能的官员。
- 罢撞郎:指罢免无能的官员。
翻译
金部的韦郎中刚刚接受任命,朝廷中便充满了对他的期待。然而,他的官职却如同短暂的五日尹,突然之间,这位重要人物便逝世了。前来祝贺的客人还在沿路扶持,而哀悼的人已经登堂入室。歌舞宴会变得长久寂静,丧家的位置上,悲伤至极。一年中的季节和节日,宾客的小路都断了,早晚间门庭冷落,无人问津。文书留在了魏国的宫阙,而他的灵魂却已掩埋在汉家的床榻之下。这使得永平帝,千载之后,仍然罢免那些无能的官员。
赏析
这首作品通过对比韦郎中生前与死后的景象,深刻表达了对逝者的哀悼和对官场无常的感慨。诗中“金曹初受拜,玉地始含香”描绘了韦郎中初受重用的荣耀,而“翻同五日尹,遽见一星亡”则突显了其命运的急转直下。后文通过对丧家冷清景象的描写,进一步强化了哀悼之情。整首诗语言凝练,意境深远,既是对逝者的缅怀,也是对人生无常的深刻反思。