(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿:住宿,过夜。
- 玄武:古代神话中的北方之神,这里可能指北方的某个地方或建筑。
- 庭:庭院。
- 北风:从北方吹来的风,常带有寒冷之意。
- 南溟:指南方的海洋,这里可能指庭院中的水池或水景。
- 禽:鸟类。
- 累宿:连续多日的住宿。
- 恩方重:恩情深重。
- 穷秋:深秋,秋季的末尾。
- 叹不深:感叹不够深沉。
翻译
庭院中北风吹动着柳树,院子里环绕着南溟的鸟儿。 连续多日的住宿,感受到的恩情深重,但在深秋时节,我的感叹却不够深沉。
赏析
这首诗描绘了诗人在玄武住宿时的所见所感。诗中,“庭摇北风柳”一句,通过北风摇动柳树的景象,传达出秋日的萧瑟之感。而“院绕南溟禽”则以南溟的鸟儿环绕院子,增添了一抹生机与远方的遐想。后两句“累宿恩方重,穷秋叹不深”则表达了诗人对主人深厚恩情的感激,以及在深秋时节内心的复杂情感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和人情细腻的感受。