罢摄官后将还旧居留辞李侍御

江海今为客,风波失所依。 白云心已负,黄绶计仍非。 累辱群公荐,频沾一尉微。 去缘焚玉石,来为采葑菲。 州县名何在,渔樵事亦违。 故山桃李月,初服薜萝衣。 熊轼分朝寄,龙韬解贼围。 风谣传吏体,云物助兵威。 白雪飘辞律,青春发礼闱。 引军横吹动,援翰捷书挥。 草映翻营绿,花临檄羽飞。 全吴争转战,狂虏怯知机。 忆昨趋金节,临时废玉徽。 俗流应不厌,静者或相讥。 世难慵干谒,时闲喜放归。 潘郎悲白发,谢客爱清辉。 樗散材因弃,交亲迹已稀。 独愁看五柳,无事掩双扉。 世累多行路,生涯向钓矶。 榜连溪水碧,家羡渚田肥。 旅食伤飘梗,岩栖忆采薇。 悠然独归去,回首望旌旗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄绶(shòu):古代官员的一种绶带,代表官职。
  • 葑菲(fēng fēi):指野菜,比喻微薄的礼物或贡献。
  • 熊轼:古代车上的横木,供人依靠。这里指代官员的职位。
  • 龙韬:古代兵书《六韬》中的一篇,泛指兵法。
  • 风谣:民间流传的歌谣,常用来反映民意或政治情况。
  • 云物:云彩的形状,这里比喻军事上的变化。
  • 白雪飘辞律:指文辞高洁,如同飘落的白雪。
  • 青春发礼闱:指年轻时参加科举考试。
  • 樗散(chū sǎn):指无用之材。
  • 五柳:指隐居的地方,源自陶渊明的《五柳先生传》。
  • 双扉(fēi):指门。

翻译

江海之间,我成了漂泊的客人,风波中失去了依靠。 我心中已辜负了白云般的高洁,黄绶的官职计划也非我所愿。 多次受到群公的推荐,频繁地沾得一个小尉的微职。 离去是因为焚烧了玉石,来此是为了采摘微薄的葑菲。 州县的名声何在,渔樵的生活也已违背。 故乡的桃李花开时节,我初次穿上了隐士的薜萝衣。 熊轼分担朝廷的寄托,龙韬解除了贼围。 风谣传达了吏治的情况,云物的变化助长了兵威。 白雪般的辞章飘散,青春时在礼闱中发迹。 带领军队横吹动,援笔疾书挥洒。 草色映照着翻动的营帐,花朵临着檄文飞舞。 全吴之地争相转战,狂虏也怯于知机。 回忆昨日的金节,临时废弃了玉徽。 俗世之人或许不会厌倦,静者可能会有所讥讽。 世间的艰难使我懒于干谒,时下的闲暇让我欢喜放归。 潘郎悲叹白发,谢客爱慕清辉。 樗散之材因被弃,交亲的足迹已稀少。 独自愁看五柳,无事掩上双扉。 世间的劳累多因行路,生涯转向钓矶。 榜连的溪水碧绿,家羡慕渚田肥沃。 旅食伤感如飘梗,岩栖忆起采薇。 悠然独自归去,回首望向旌旗。

赏析

这首诗是刘长卿在辞去官职后,准备返回故乡时写给李侍御的留别诗。诗中,刘长卿表达了自己对官场生涯的失望和对隐居生活的向往。他通过对比官场的纷扰与自然的宁静,展现了自己内心的矛盾和选择。诗中运用了许多象征和比喻,如“白云心已负”、“黄绶计仍非”等,深刻地表达了他对官场的不满和对自由生活的渴望。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人高洁的情操和对生活的深刻感悟。

刘长卿

刘长卿

刘长卿,字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 ► 492篇诗文