送舍弟之鄱阳居

鄱阳寄家处,自别掩柴扉。 故里人何在,沧波孤客稀。 湖山春草遍,云木夕阳微。 南去逢回雁,应怜相背飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鄱阳:地名,今江西省鄱阳县。
  • 柴扉:用树枝编做的门,指简陋的门。
  • 沧波:指江河湖海的水面,这里形容水波浩渺。
  • 孤客:独自旅行的人。
  • 云木:高耸入云的树木。
  • 相背飞:指方向相反地飞翔。

翻译

你在鄱阳安家的地方,自从我们分别后,那扇简陋的门就一直紧闭着。 故乡的人们现在何处?我这漂泊在浩渺水波上的孤独旅人,真是少见。 湖边的山峦和春天的草地遍布四周,高大的树木在夕阳的余晖中显得微微泛红。 向南行去,会遇到归来的雁群,它们应该会怜悯我们,因为我们像它们一样,背向着彼此飞翔。

赏析

这首诗是刘长卿送别弟弟去鄱阳的作品,表达了诗人对弟弟的思念以及自己孤独漂泊的感慨。诗中通过“掩柴扉”、“沧波孤客”等意象,描绘了诗人对故乡和亲人的怀念,以及身处异乡的孤独感。后两句通过春天的湖山和夕阳下的云木,营造了一种既美丽又略带忧伤的景象,最后以南飞的大雁比喻兄弟俩的分离,增添了诗的哀愁色彩。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的艺术功底和丰富的情感世界。

刘长卿

刘长卿

刘长卿,字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 ► 492篇诗文