将赴湖南湖上别皇甫曾

此去君何恨,南行我更遥。 东西湖渺渺,离别雨潇潇。 绿水通春谷,青山过板桥。 浔阳如枉棹,千里有归潮。
拼音

所属合集

#西湖
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渺渺:形容水域辽阔无边。
  • 潇潇:形容雨声细密而连绵。
  • 枉棹:指船只不按预定路线行驶,这里比喻改变行程。

翻译

此去你心中有何遗憾,向南行我更加遥远。 东湖和西湖都辽阔无边,离别时雨声细密而连绵。 绿水流向春谷,青山越过板桥。 如果在浔阳改变行程,千里之外也会有归潮相伴。

赏析

这首作品表达了诗人离别时的深情与对未来的遐想。诗中“渺渺”与“潇潇”两词,巧妙地描绘了离别时的景象,既展现了水域的辽阔,又渲染了雨天的凄凉氛围。后两句通过对自然景物的描写,寄托了对友人的祝福与对归途的期待,展现了诗人豁达的情怀。

刘长卿

刘长卿

刘长卿,字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 ► 492篇诗文