酬牛秀才登楼见示

· 薛逢
旅馆再经秋,心烦懒上楼。 年光同过隙,人事且随流。 骨肉凭书问,乡关托梦游。 所嗟山郡酒,倾尽只添忧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旅馆:旅途中的住宿处。
  • 再经秋:再次经历秋天。
  • 过隙:比喻时间过得很快,如同白驹过隙。
  • 人事:指世间的事情。
  • 随流:随波逐流,比喻顺应时势。
  • 骨肉:指家人。
  • 乡关:故乡。
  • 托梦游:通过梦境来寄托思念。
  • 所嗟:所叹息的。
  • 山郡酒:山中的酒。

翻译

在旅馆中再次迎来了秋天,心情烦躁,懒得上楼。 岁月如同白驹过隙般飞逝,世间的事情也不过是随波逐流。 家人通过书信来询问近况,而我对故乡的思念则寄托在梦中游走。 我叹息的是,山中的酒虽然倾尽,却只能增添忧愁。

赏析

这首诗表达了诗人在旅馆中对时光流逝和人生无常的感慨,以及对家乡和亲人的深深思念。诗中,“再经秋”和“年光同过隙”描绘了时间的无情,而“人事且随流”则反映了诗人对世事变迁的无奈。通过“骨肉凭书问”和“乡关托梦游”,诗人抒发了对家人的牵挂和对故乡的眷恋。最后,“所嗟山郡酒,倾尽只添忧”则巧妙地将饮酒的忧愁与内心的苦闷相结合,表达了诗人深沉的哀愁。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生和家乡的深刻感悟。

薛逢

薛逢

薛逢,生卒年不详,字陶臣,蒲州河东(今山西永济市)人,唐代诗人。会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。 ► 83篇诗文