九日岳阳待黄遂张涣
别君颇已久,离念与时积。
楚水空浮烟,江楼望归客。
徘徊正伫想,髣髴如暂觌。
心目徒自亲,风波尚相隔。
青林泊舟处,猿鸟愁孤驿。
遥见郭外山,苍然雨中夕。
季鹰久疏旷,叔度早畴昔。
反棹来何迟,黄花候君摘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 颇已久:已经很久。
- 离念:离别的思念。
- 楚水:指楚地的河流。
- 浮烟:飘动的烟雾。
- 江楼:江边的楼阁。
- 归客:归来的旅人。
- 徘徊:来回走动。
- 伫想:长时间地思考或等待。
- 髣髴:仿佛,似乎。
- 暂觌:短暂地看见。
- 心目:内心和眼睛所及。
- 青林:青翠的树林。
- 泊舟:停船。
- 猿鸟:猿猴和鸟类。
- 孤驿:孤独的驿站。
- 郭外山:城墙外的山。
- 苍然:苍茫的样子。
- 雨中夕:雨中的傍晚。
- 季鹰:人名,可能指友人。
- 疏旷:疏远和空旷。
- 叔度:人名,可能指友人。
- 反棹:调转船头。
- 黄花:菊花,常在秋季开放。
- 候君摘:等待你来采摘。
翻译
与你分别已经很久了,离别的思念随着时间积累。 楚地的河流上空飘着烟雾,我在江边的楼阁上望着归来的旅人。 我在这里徘徊,长时间地思考或等待,仿佛短暂地看见了你。 虽然内心和眼睛所及之处都渴望亲近,但风波依旧将我们隔开。 在青翠的树林旁停船,猿猴和鸟类的叫声让孤独的驿站更显愁绪。 远远望见城墙外的山,苍茫的样子在雨中的傍晚更加明显。 季鹰已经疏远和空旷了很久,叔度也早已成为过去。 我调转船头回来得多么迟,菊花正等待着你来采摘。
赏析
这首诗表达了诗人对久别友人的深切思念和期盼重逢的情感。诗中通过描绘楚水、江楼、青林等自然景象,营造出一种孤独和苍茫的氛围,增强了离别的愁绪。诗人通过“徘徊正伫想,髣髴如暂觌”等句,巧妙地表达了对友人的深切思念和期盼重逢的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。