(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嗟(jiē):叹息。
- 旅食:在外地谋生。
- 能文:擅长文学。
- 故国:故乡。
- 云帆:如云般的大帆,比喻远行。
- 离乱:战乱分离。
- 及:趁着。
翻译
半山腰的溪水伴着斜阳的余晖,向着水面飘落的花瓣映照着旅人的衣裳。我这在外谋生的人叹息着岁月已晚,像你这样年轻就能文的人真是少见。新河边的柳树成荫,千株柳色显得暗淡,故乡的云帆似乎在召唤我万里归去。在战乱中,要知道你所在的地方,寄信必须趁着大雁南飞的时候。
赏析
这首诗描绘了诗人刘长卿送别杨于陵归宋汴时的深情。诗中,“半山溪雨带斜晖”一句,既展现了自然景色的美,又隐喻了诗人内心的哀愁。通过“旅食嗟余当岁晚”表达了对时光流逝的感慨,而“能文似汝少年稀”则是对杨于陵才华的赞赏。后两句“新河柳色千株暗,故国云帆万里归”则进一步抒发了对故乡的思念和对归途的期盼。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对友人的不舍和对故乡的眷恋。