送常十九归嵩少故林

迢迢此恨杳无涯,楚泽嵩丘千里赊。 岐路别时惊一叶,云林归处忆三花。 秋天苍翠寒飞雁,古堞萧条晚噪鸦。 他日山中逢胜事,桃源洞里几人家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迢迢(tiáo tiáo):遥远的样子。
  • 杳无涯:深邃无边。
  • 楚泽:指楚地的湖泊。
  • 嵩丘:即嵩山,位于今河南省。
  • :远。
  • 岐路:分岔的道路。
  • 云林:指隐居的地方。
  • 三花:指三花树,即贝多树,一年开花三次,故名。这里可能指常十九归隐的地方。
  • 苍翠:深绿色。
  • 古堞(dié):古城墙。
  • 萧条:寂寞冷落。
  • 晚噪鸦:傍晚乌鸦的叫声。
  • 胜事:美好的事情。
  • 桃源洞:指理想的隐居地,源自陶渊明的《桃花源记》。

翻译

你的离恨如此遥远无边,从楚地的湖泊到嵩山的距离千里之遥。 在分岔的路上分别时,一片落叶令人心惊,而你归隐的云林深处,让人怀念那三花树。 秋天的苍翠中,寒风中的飞雁,古城墙在傍晚显得寂寞冷落,乌鸦的叫声响起。 将来在山中遇到美好的事情,桃源洞里会有几户人家呢?

赏析

这首作品描绘了送别友人常十九归隐嵩山的情景,表达了深切的离别之情和对友人归隐生活的向往。诗中通过“迢迢此恨杳无涯”展现了离别的遥远与无尽,而“楚泽嵩丘千里赊”则具体描绘了地理的遥远。后联通过秋天的苍翠、飞雁、古堞和晚噪鸦等意象,营造了一种凄凉而深远的氛围。结尾的“桃源洞里几人家”则寄托了对友人未来隐居生活的美好祝愿和想象。

刘长卿

刘长卿

刘长卿,字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 ► 492篇诗文