(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冠盖:古代官员的帽子和车篷,这里指官员和士人的服饰。
- 星繁:形容人多如星。
- 冲风:顶着风。
- 摽落:飘落。
- 洞庭渌:指洞庭湖的清澈水色。
- 婵娟子:美丽的女子。
- 珠玉为心:比喻心地纯洁、珍贵。
翻译
回忆起江南繁荣的年代,我一生中总在长洲的曲调中感到忧愁。 湘水上,官员和士人如繁星般众多,他们顶着风,飘落在洞庭湖清澈的水边。 落花随着舞袖飘扬,红艳艳的一片,朝霞映照在高阁上,洗净了晴朗天空中的云彩。 谁说这里的美丽女子,她们的心灵如珠玉般纯洁,以此来侍奉君王。
赏析
这首作品描绘了江南盛景和美丽女子的形象,通过对江南风光的细腻刻画,展现了作者对江南的深情回忆。诗中“冠盖星繁湘水上”一句,以星繁喻人多,形象生动。后文通过对落花、朝霞的描绘,进一步以景抒情,表达了作者对江南美景的怀念。结尾处赞美江南女子的心灵美,珠玉为心的比喻,既赞美了女子的纯洁,也体现了作者对江南文化的敬仰。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了刘希夷诗歌的独特魅力。
刘希夷
刘希夷 ,唐朝诗人。一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 高宗上元二年进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《代悲白头翁》有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句,相传其舅宋之问欲据为已有,希夷不允,之问竟遣人用土囊将他压死。延之少有文华,落魄不拘常格,后为人所害,死时年未三十。原有集,已失传。 《旧唐书》本传谓“善为从军闺情之诗,词调哀苦,为时所重。志行不修,为奸人所杀”。《大唐新语》卷8谓“后孙翌撰《正声集》,以希夷为集中之最”。《全唐诗》存诗1卷, 《全唐诗外编》、《全唐诗续拾》补诗7首。
刘希夷善为从军闺情诗,辞藻婉丽,然意旨悲苦,未为人重。后孙昱撰《正声集》,以希夷诗为集中之最,由是大为时所称赏。代表作有《从军行》、《采桑》、《春日行歌》、《春女行》、《捣衣篇》、《代悲白头翁》、《洛川怀古》等。
► 41篇诗文