(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸿鹄(hóng hú):古代对天鹅的称呼,比喻志向远大的人。
- 羽翮(yǔ hé):鸟的翅膀。
- 帝乡:指京城,皇帝居住的地方。
- 银树:比喻宫廷中的树木。
- 金塘:指宫廷中的池塘。
- 风烟:比喻旅途中的风景和艰辛。
- 穷浦:偏远的河口。
- 随阳:指雁群随季节迁徙。
翻译
天鹅振翅高飞,翻飞进入京城。 早晨在宫廷的银树间鸣叫,夜晚宿于金塘之下。 接近天门的日子里,日夜兼程,风烟漫漫,夜路漫长。 自怜身为偏远河口的雁,年年岁岁不能随季节迁徙。
赏析
这首诗以鸿鹄比喻李秀才,形象地描绘了他赴京应试的壮志与旅途的艰辛。诗中“鸿鹄振羽翮,翻飞入帝乡”展现了李秀才远大的志向和决心。后文通过“银树”、“金塘”等宫廷景象,以及“风烟夜路长”的旅途描写,表达了对李秀才前程的祝愿与对其旅途艰辛的同情。最后两句“自怜穷浦雁,岁岁不随阳”则抒发了诗人自己因未能如李秀才般赴京应试而感到的自怜之情。
刘希夷
刘希夷 ,唐朝诗人。一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 高宗上元二年进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《代悲白头翁》有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句,相传其舅宋之问欲据为已有,希夷不允,之问竟遣人用土囊将他压死。延之少有文华,落魄不拘常格,后为人所害,死时年未三十。原有集,已失传。 《旧唐书》本传谓“善为从军闺情之诗,词调哀苦,为时所重。志行不修,为奸人所杀”。《大唐新语》卷8谓“后孙翌撰《正声集》,以希夷为集中之最”。《全唐诗》存诗1卷, 《全唐诗外编》、《全唐诗续拾》补诗7首。
刘希夷善为从军闺情诗,辞藻婉丽,然意旨悲苦,未为人重。后孙昱撰《正声集》,以希夷诗为集中之最,由是大为时所称赏。代表作有《从军行》、《采桑》、《春日行歌》、《春女行》、《捣衣篇》、《代悲白头翁》、《洛川怀古》等。
► 41篇诗文