水松

只讶移峰岭,谁知产污坭。 傍柳还垂岸,非桃亦占溪。 照水笼鳞现,翻波麈尾齐。 欲搆茅龛住,怜君在瀼西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :惊讶。
  • 移峰岭:移动的山峰,这里指水松的形态像山峰。
  • 污坭:污泥。
  • 笼鳞现:形容水松的枝叶在水中的倒影,像鱼鳞一样。
  • 麈尾:古代用麈(一种鹿)的尾毛制成的拂尘,这里比喻水松的枝叶。
  • 搆茅龛:建造茅屋。
  • 瀼西:地名,具体位置不详。

翻译

我只是惊讶于它像山峰一样的形态,谁知道它生长在污泥之中。 它依傍着柳树,垂落在岸边,不是桃花却也占据了溪流。 在水中,它的枝叶倒影如同鱼鳞般清晰,翻动的水波中,枝叶如同拂尘一般整齐。 我想要在这里建造一座茅屋居住,但想到你还在瀼西。

赏析

这首作品描绘了水松的独特美态,通过“移峰岭”、“笼鳞现”等形象的比喻,生动地展现了水松的形态和它在自然环境中的和谐共生。诗中“讶”字表达了诗人对水松生长环境的惊讶,而“怜君在瀼西”则透露出诗人对远方友人的思念之情。整首诗语言简练,意境深远,既赞美了自然之美,又抒发了人情之思。

李之世

李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。 ► 1358篇诗文