(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霁 (jì):雨过天晴。
- 猊 (ní):古代传说中的一种猛兽,常用来形容香炉的形状。
- 坳水 (ào shuǐ):低洼处的水。
- 曝 (pù):晒。
- 毸 (sāi):羽毛散开的样子。
- 草莱 (cǎo lái):杂草,野草。
- 射潮:古代一种娱乐活动,用箭射向水面,看箭能否射中水中的目标。
翻译
雨后初晴,友人来访。 残破的书籍因湿重难以翻开,香炉中火光炽烈,一石煤燃烧。 低洼处的水声微闻,仿佛蚂蚁渡水,茅檐下不时见到鸟儿晒着散开的羽毛。 经历了小小的沧桑变迁,城邑已改,花鸟似乎也在闲愁中凭吊着荒芜的草地。 骑马到门前,泥泞深及膝盖,刚从南桥回来,那里正在进行射潮的游戏。
赏析
这首作品描绘了雨后天晴的自然景象和友人过访的情景。诗中通过对残书、香炉、坳水、茅檐等细节的描写,展现了雨后的宁静与生活的闲适。同时,通过“沧桑小劫移城邑”和“花鸟閒愁吊草莱”的对比,表达了时光流转、世事变迁的感慨。最后两句以骑马过膝的泥泞和射潮的场景,增添了生活的趣味和动感,使整首诗既富有画面感,又蕴含深意。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文