答钓叟

· 李畅
十年长作客,此夕思无穷。 飘泊云山外,萧条旅食中。 江寒芦带雪,日落荇牵风。 愧尔烟波叟,长歌捲钓筒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飘泊:四处漂流,没有固定的居所。
  • 萧条:形容景象凄凉,经济不景气。
  • (xìng):一种水生植物,叶子略呈圆形,浮在水面,根在水底。
  • 烟波:烟雾笼罩的水面,常用来形容江湖景色。
  • :同“卷”,收起。

翻译

十年间我常在外漂泊,今夜思绪万千。 在云山之外四处流浪,旅途中感到凄凉无依。 江水寒冷,芦苇带着雪花,日落时分,荇菜在风中摇曳。 我感到惭愧,面对那位在烟波中长歌收起钓筒的渔翁。

赏析

这首作品表达了诗人长期漂泊在外的孤独与思乡之情。诗中,“十年长作客”直接点出了诗人的流浪生涯,而“此夕思无穷”则揭示了诗人内心的无尽愁思。后两句通过对自然景物的描写,进一步烘托出诗人的孤寂与凄凉。最后,诗人以对渔翁的羡慕与自愧,表达了对安定生活的向往和对自身境遇的无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生境遇的深刻感悟。

李畅

李畅,字若无。南海人。待问父。少读书学诗,舍旁有洲,尝建知津亭于其上,邀文士相唱和。年四十,以父命出为掾吏,仕司嘉兴狱。迁任韶州司仓,寻转边蓬尉。以子待问贵显,获封赠户部尚书。有《蜩笑集》。清温汝能《粤东诗海》卷三七有传。 ► 42篇诗文