自燕都别孙鲁山同年三十载矣乱离之后信息杳然乙巳孟春买舟见访喜出意外奈有惠潮之游匆匆解缆未得尽欢许以春明归舟再晤意少慰也诗以纪之
分手燕台几岁时,中原回首遂如斯。
频年惜别情何限,特地遥临遇亦奇。
共对今宵思昔日,却怜乐极转生悲。
相逢不忍轻相别,还订春明后会期。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
燕都:指古代燕国的都城,今河北省大名县。 孙鲁山:古代文人。 乙巳:古代干支纪年法中的一种,表示某一年的年份。 孟春:农历正月。 惠潮:指有利的潮水,比喻有利的时机。 春明:指春天明亮的时候。
翻译
自别离燕都到如今已经三十年了,乱世之后,我们的联系渐渐消失。在乙巳年的春天,我买了一只船,想去拜访你,结果却意外地喜出望外。但是,正当我们匆匆忙忙地解缆准备出发时,却未能尽兴而归,只能约定春明时再相聚,心中有些许慰藉。我写下这首诗来纪念我们的相遇。
赏析
这首诗描写了两位久别重逢的友人,情感真挚,意境深远。诗人通过叙述自己买船去拜访友人的经历,表达了对友情的珍视和期待。诗中运用了古代的时代背景和诗人的内心感受,展现了友情的珍贵和坚定。整首诗情感真挚,意境优美,值得细细品味。