(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宜兴:地名,今江苏省宜兴市。
- 善权寺:寺庙名,位于宜兴。
- 寥落:稀少,冷落。
- 国山:指宜兴的国山,即善权寺所在的山。
- 籍役:指寺庙中的杂役。
- 虎熟:指老虎熟悉了寺庙的环境。
- 禅堂:指寺庙中的禅修场所。
- 松箨(tuò):松树的皮或松果。
- 摧颓:毁坏,衰败。
- 灵胜:指寺庙的灵气和胜景。
- 火篆雷:指寺庙中的香火和雷鸣般的诵经声。
翻译
有客人刚刚从古老的洞穴探险回来,但在宜兴的国山上,却找不到一处可以品茶的地方。寺庙中的僧人因为杂役而忙碌,老虎熟悉了禅堂,带着幼崽来去自如。春雨使得竹菇烂熟,春天的气息显得萎靡不振,夜晚的风吹动松树,松果和松皮在风中毁坏。尽管如此,寺庙的灵气和胜景并未随着人们的离去而消失,碧绿的殿堂依旧存在,香火和雷鸣般的诵经声依旧。
赏析
这首诗描绘了宜兴善权寺的冷落景象,通过对寺庙周围自然环境的描写,表达了诗人对寺庙昔日繁华的怀念和对现状的感慨。诗中“虎熟禅堂引子来”一句,既展现了寺庙的荒凉,又带有几分神秘和超自然的色彩。结尾“未应灵胜随人往,碧殿犹存火篆雷”则强调了寺庙的精神和历史价值不因人去楼空而消失,依然有着不可磨灭的影响力。整首诗语言凝练,意境深远,透露出诗人对古寺的深情和对时光流转的感慨。