(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 系缆:系住船只的绳索,这里指停船靠岸。
- 登登:形容脚步声。
- 孤塔:孤立的塔。
- 扪石:触摸石头。
- 古刻:古代的石刻。
- 三过:指三次经过,这里可能指诗人多次到访此地。
翻译
夕阳下,我系好船只,余晖洒满四周,我踏着微弱的曲径,步入寺庙。孤立的塔与白云齐平,仿佛在鸟背之上,稀疏的树林中黄叶点缀,映衬着僧人的衣袍。我在池边凭吊古剑,寒泉依旧流淌,触摸着石头,寻找着稀有的古代石刻。我便想留下诗句,记录我第三次到访此地,但眼前已是眼花缭乱,灯光下的影子也挥之不去。
赏析
这首诗描绘了诗人在夕阳下游览虎丘寺的情景,通过细腻的笔触勾勒出一幅静谧而古朴的画面。诗中“孤塔白云平鸟背”一句,以夸张的手法表现了塔的高耸和云的低垂,营造出一种超然物外的意境。后句“扪石寻题古刻稀”则透露出诗人对历史的追寻和对古迹的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对古迹的敬仰和对自然美景的赞美。