所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 番(fān):连续,反复。
- 嫩春:初春,春天刚开始的时候。
- 娇痴:形容小孩子天真可爱的样子。
- 预先:事先,提前。
- 霎时:极短的时间,瞬间。
翻译
初春的天气就像小孩子一样,一会儿暖和一会儿又冷,天真可爱。我提前准备好酒,等待花儿开放,一旦花儿飘落,那醉人的美景也只是瞬间的事。
赏析
这首作品以初春的天气比喻小孩子的性情,形象生动地描绘了春天的多变和生命的短暂。诗中“预先办酒等花发”一句,展现了诗人对春天花开的热切期待,而“醉到花飞亦霎时”则深刻表达了美好时光易逝的哀愁。整首诗语言简练,意境深远,通过对初春景象的描绘,传达了对生命无常的感慨。