所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 戛玉摐金:形容音乐声响亮悦耳,如同敲击玉石和金属一样。戛(jiá):敲击。摐(chuāng):撞击。
- 檿丝孤竹:指用檿桑木制成的弦乐器和单独的竹制乐器。檿(yǎn):檿桑,一种树木。
- 灵歆:神灵的喜悦。歆(xīn):喜爱,喜悦。
- 牺象:古代祭祀时用的牲畜和象牙器具。牺:祭祀用的牲畜。
翻译
音乐声响亮悦耳,如同敲击玉石和金属,用檿桑木制成的弦乐器和单独的竹制乐器演奏出和谐清新的旋律。神灵喜悦,祭祀用的牲畜和象牙器具满盈,从天而降的福祉将绵延千万年。
赏析
这首诗描绘了古代祭祀的盛况和音乐的和谐。通过“戛玉摐金”和“檿丝孤竹”的描绘,展现了音乐的美妙和祭祀的庄严。诗中“灵歆醉止牺象盈”表达了神灵的喜悦和祭祀的丰盛,而“自天降福千万龄”则寄托了人们对未来美好生活的深切期望。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了古代祭祀文化的神圣与庄严。
不详的其他作品
相关推荐
- 《 初春登兴国寺塔 》 —— [ 宋 ] 司马光
- 《 偕诸友赏川茶得行字三首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 挽赵秋晓 》 —— [ 宋 ] 黎献
- 《 御园早春 其一 》 —— [ 清 ] 弘历
- 《 次韵曾端伯早春即事五首 其五 》 —— [ 宋 ] 郭印
- 《 初春鹫峰寺送吴非熊之楚 》 —— [ 明 ] 陈玄胤
- 《 初春湖上访顾始馀因留信宿二首 》 —— [ 明 ] 张元凯
- 《 看花回登西竺庵僧楼望江上春色,用清真韵。 》 —— [ 清 ] 黄燮清