送陈给事中赴湖广参议

秋高凭远色,为送武昌行。 画省名原重,参藩位不轻。 江楼千里目,湘竹四时情。 试发郢中倡,应希和者声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

送陈给事中赴湖广参议

给事中:古代官职名,负责审查奏章的官员。

武昌:地名,今湖北武汉。

画省:指绘制地图的官署。

参藩:指出任湖广参议官。

郢中:指楚国的都城郢都,今湖北荆州。

翻译

秋高的时候,我来送你去武汉。你是要去画地图的官署,担任湖广参议官,这个职位并不轻松。站在江楼上眺望,千里江景尽收眼底,湘江边的竹子在四季中展现出不同的风情。你去吧,在郢中高声吟唱,必定会得到和谐的回应。

赏析

这首诗描绘了送别官员赴任的场景,通过描绘秋高江楼、湘江竹影等景致,展现了诗人对官员前程的祝福和对美好未来的期许。诗中运用了优美的意象和抒情的语言,表达了对友人的深情厚谊和对未来的美好祝愿。

李舜臣

李舜臣

明山东乐安人,字懋钦,一字梦虞,号愚谷,又号未村居士。嘉靖二年进士,除户部主事,出为江西提学佥事、南国子监司业,累官太仆寺卿,未履任而报罢。闲居二十年。性简重慎详,一意经术,谓汉儒去古未远,其说可信,又以六书正汉儒注疏舛误。有《愚谷集》。 ► 224篇诗文