(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 亭榭(tíng xiè):亭子和水榭,泛指园林中的建筑物。
- 参差(cēn cī):不齐的样子。
- 暇日(xiá rì):空闲的日子。
- 风光(fēng guāng):景色,风景。
- 地主(dì zhǔ):这里指主人,即负责招待的人。
- 水竹(shuǐ zhú):水边生长的竹子。
- 幽姿(yōu zī):幽雅的姿态。
- 侵阶(qīn jiē):草木长到台阶上。
- 藉草(jiè cǎo):铺草。
- 衔杯(xián bēi):饮酒。
- 夹路(jiā lù):路两旁。
- 垂杨(chuí yáng):垂柳。
- 樽空(zūn kōng):酒杯空了,指酒喝完了。
- 分手(fēn shǒu):分别。
- 相望(xiāng wàng):彼此对望,指分别后的思念。
- 足相思(zú xiāng sī):足以引起深深的思念。
翻译
春天的日子里,我和几位年长的朋友在古老的汉王府园林中聚会。园林中的亭台楼阁错落有致,我们在这空闲的日子里尽情享受。这里早就是美丽的风景之地,作为主人,我负责招待大家,园中还有许多水边的竹子,展现出幽雅的姿态。草木长满了台阶,我们铺草而坐,举杯畅饮,路两旁垂柳依依,我们骑马离去时,马儿也走得慢悠悠。不要因为酒杯空了就急着分别,将来我们彼此对望,那份思念将会非常深重。
赏析
这首作品描绘了春日里与友人在汉王府园林中的宴集情景,通过对园林景色的细腻描绘,表达了诗人对自然美景的热爱和对友情的珍视。诗中“早属风光为地主,兼多水竹弄幽姿”一句,既展现了园林的美丽,又体现了诗人的好客之情。结尾的“勿谓樽空又分手,他年相望足相思”则深情地表达了对未来重逢的期盼和深深的思念之情。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。