(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辄 (zhé):总是,就。
- 漉 (lù):过滤。
- 单骑 (dān jì):独自骑马。
- 醺然 (xūn rán):微醉的样子。
翻译
在贫穷的家中,有什么呢?只有一壶浊酒放在床头。 我总是亲手过滤酒,以抵御寒冷,为晚上的生活做准备。 独自骑马进入村庄,灯下休息片刻。 幸好能微醉地躺下,这样简朴的生活,谁还会再要求什么呢?
赏析
这首作品描绘了一个贫寒之家的生活场景,通过浊酒、寒漉、单骑等意象,展现了诗人的简朴生活和自得其乐的心态。诗中“赖得醺然卧,区区谁复求”表达了诗人对现状的满足和对物质欲望的淡泊,体现了明代文人追求精神自由、超脱物欲的生活态度。