(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
余家南望是,十里到城馀。
- 馀(yú):剩余,多余。
地僻惟闻雁,村贫亦有蔬。
- 僻(pì):偏僻,偏远。
- 蔬(shū):蔬菜。
旧开三径在,新结数楹居。
- 径(jìng):小路。
- 楹(yíng):柱子,这里指房屋的柱子,引申为房屋。
早晚攀同驾,来看隐者庐。
- 攀(pān):攀附,这里指邀请。
- 隐者(yǐn zhě):隐居的人。
翻译
从我家向南望去,十里之外便是城池的余晖。 这里地处偏僻,只能听到雁鸣,村庄虽贫穷,却也有蔬菜可食。 旧时开辟的小路依旧存在,新近又建了几间房屋。 无论早晚,我都希望能邀请你们一同驾车,来探访我这隐者的居所。
赏析
这首作品描绘了诗人隐居的田园生活,表达了对简朴生活的满足和对友情的珍视。诗中“地僻惟闻雁,村贫亦有蔬”展现了诗人对自然和简朴生活的热爱,而“早晚攀同驾,来看隐者庐”则流露出对友人的深切邀请和期待。整首诗语言质朴,意境深远,体现了诗人淡泊名利,向往自然的生活态度。