马上偶然作

秋风鼓大荒,万里长空来。 忽然被群木,瑟瑟鸣声哀。 黄叶日夜落,蕙草庭中摧。 鸿雁号云中,蓬转何时回。 顾惟仕京邑,二载兹徘徊。 时哉岂所适,拙薄成嫌猜。 常恐夙昔意,零落随浮埃。 不洁一以蒙,西子犹堪哀。 胡为复南陌,追逐相喧豗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :吹动。
  • 大荒:广阔的荒野。
  • 瑟瑟:形容风声。
  • 蕙草:一种香草。
  • 鸿雁:大雁。
  • :鸣叫。
  • 蓬转:像蓬草一样随风转动,比喻漂泊不定。
  • 顾惟:回顾,想到。
  • :做官。
  • 京邑:京城。
  • 时哉:时运。
  • 拙薄:笨拙浅薄。
  • 夙昔:往昔,过去。
  • 零落:凋零,衰败。
  • 浮埃:飘浮的尘埃。
  • 不洁:不清高。
  • 西子:西施,古代美女。
  • 喧豗:喧闹。

翻译

秋风在广阔的荒野上吹动,万里长空的风随之而来。 突然间,风穿过群木,发出瑟瑟的哀鸣声。 黄叶在日夜之间纷纷落下,庭院中的蕙草也被摧毁。 大雁在云中鸣叫,像蓬草一样随风转动的我,何时才能回到故乡? 回想起自己在京城做官,已经徘徊了两年。 时运何去何从,我这笨拙浅薄的才能成了别人的猜疑。 常常害怕过去的志向,随着浮尘凋零。 不清高的我,连西施都会感到悲哀。 为何还要去南边的街道,追逐那些喧闹?

赏析

这首诗描绘了秋风萧瑟、黄叶飘零的荒凉景象,通过自然景象的描写,抒发了诗人对漂泊生涯的无奈和对过去志向的怀念。诗中“鸿雁号云中,蓬转何时回”表达了诗人对归乡的渴望,而“顾惟仕京邑,二载兹徘徊”则反映出诗人在京城做官的迷茫和不安。最后,诗人以自嘲的口吻,表达了对现实的不满和对清高理想的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生境遇的深刻感悟。

李舜臣

李舜臣

明山东乐安人,字懋钦,一字梦虞,号愚谷,又号未村居士。嘉靖二年进士,除户部主事,出为江西提学佥事、南国子监司业,累官太仆寺卿,未履任而报罢。闲居二十年。性简重慎详,一意经术,谓汉儒去古未远,其说可信,又以六书正汉儒注疏舛误。有《愚谷集》。 ► 224篇诗文