亭上

高亭独坐怯馀寒,渐已晴晖转画阑。 杨柳总归湖外色,梅花宛似雪中看。 疏池种竹随春事,散帙挥毫亦暂欢。 回首故人微禄在,惟应拙薄自江干。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 高亭:高处的亭子。
  • :害怕,畏惧。
  • 馀寒:剩余的寒气,指春寒。
  • 晴晖:晴朗的阳光。
  • 画阑:彩绘的栏杆。
  • 杨柳:柳树。
  • 湖外色:湖边的景色。
  • 梅花:梅树的花。
  • 宛似:好像,仿佛。
  • 雪中看:在雪中观赏。
  • 疏池:清理池塘。
  • 种竹:种植竹子。
  • 随春事:随着春天的到来而进行的活动。
  • 散帙:打开书帙,指读书。
  • 挥毫:写字或作画。
  • 暂欢:短暂的欢乐。
  • 回首:回头看。
  • 故人:老朋友。
  • 微禄:微薄的俸禄,指官职低微。
  • 惟应:只应。
  • 拙薄:自谦之词,指自己的才能浅薄。
  • 江干:江边。

翻译

我独自坐在高亭之上,害怕那残留的寒意,渐渐地,晴朗的阳光照亮了彩绘的栏杆。这里的杨柳总是带着湖边的景色,梅花在雪中观赏更是别有一番风味。我清理池塘,种植竹子,随着春天的到来进行这些活动,打开书帙阅读,挥毫写字,也能带来短暂的欢乐。回头看看,老朋友们都只有微薄的俸禄,只有我这个才能浅薄的人,还留在江边。

赏析

这首诗描绘了诗人在春天的一个晴朗日子里,独自坐在高亭上的所见所感。诗中通过对杨柳、梅花等自然景物的描写,表达了对春天景色的欣赏。同时,诗人在享受自然美景的同时,也不忘反思自己的生活状态,表达了对友人的思念以及对自己境遇的感慨。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然和生活的深刻感悟。

李舜臣

李舜臣

明山东乐安人,字懋钦,一字梦虞,号愚谷,又号未村居士。嘉靖二年进士,除户部主事,出为江西提学佥事、南国子监司业,累官太仆寺卿,未履任而报罢。闲居二十年。性简重慎详,一意经术,谓汉儒去古未远,其说可信,又以六书正汉儒注疏舛误。有《愚谷集》。 ► 224篇诗文