九江李主事招至洗心亭上时同刘副使在坐

江流雾敛自晴川,江阁秋深况绮筵。 幔卷微风添坐色,阶含溅水倍花鲜。 当歌浪鼓蛟鼍夕,隔岸山摇竹树烟。 李白刘桢应逸兴,时时能此共潺湲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绮筵:华丽的宴席。
  • :帐幕。
  • 蛟鼍:古代传说中的水中怪兽,这里指水中的生物。
  • 潺湲:水流声,这里形容悠闲自在的状态。

翻译

江上的雾气散去,晴朗的川流显现,秋意深浓,我们坐在华丽的宴席上。微风吹动帐幕,增添了坐席的色彩,溅起的水花使花儿显得更加鲜艳。当歌声响起,水中的生物在浪涛中鼓动,对岸的山峦在竹树的烟雾中摇曳。李白和刘桢应该会有这样的逸兴,时常能这样共同享受悠闲的水流声。

赏析

这首诗描绘了诗人在九江李主事招待下,与刘副使一同在洗心亭上的所见所感。诗中,“江流雾敛自晴川”一句,既展现了江景的美丽,又暗示了时间的推移和天气的变化。后文通过对微风、水花、歌声、水中生物和山峦的细腻描绘,构建了一幅动静结合、声色俱佳的秋日江景图。结尾处提及李白和刘桢,表达了诗人对这种闲适生活的向往和对友人的赞美。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然美景的敏锐感受和深厚情感。

李舜臣

李舜臣

明山东乐安人,字懋钦,一字梦虞,号愚谷,又号未村居士。嘉靖二年进士,除户部主事,出为江西提学佥事、南国子监司业,累官太仆寺卿,未履任而报罢。闲居二十年。性简重慎详,一意经术,谓汉儒去古未远,其说可信,又以六书正汉儒注疏舛误。有《愚谷集》。 ► 224篇诗文