南中一雨动成霖,湖上春云几日阴。 似妒花开能烂漫,全滋竹色使萧森。 阶寒水濯繁苔出,地僻烟封省树深。 异域应常怜病骨,兹晨聊得散幽襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (lín):连绵不断的雨。
  • 烂漫:色彩鲜艳美丽。
  • 萧森:形容竹林茂密幽深。
  • (zhuó):洗涤。
  • 省树:指树木高大,枝叶繁茂。
  • 幽襟:幽深的情怀。

翻译

南方的雨一旦下起来就成了连绵不断的霖雨,湖上的春云也连日阴沉。这雨似乎嫉妒花儿开得鲜艳美丽,却全力滋润着竹林,使其更加茂密幽深。台阶上的水洗去了繁茂的苔藓,显露出地面;地处偏僻,烟雾缭绕,树木高大,枝叶繁茂。在异乡,我常常因病而感到怜悯,但在这个清晨,我得以散心,抒发幽深的情怀。

赏析

这首作品描绘了南方春雨连绵的景象,通过对比雨对花和竹的不同影响,表达了雨的嫉妒与滋养的双重性格。诗中“阶寒水濯繁苔出,地僻烟封省树深”一句,以细腻的笔触勾画出雨后的静谧与幽深,展现了自然景色的美。尾联则抒发了在异乡病中的孤寂与对自然的感慨,体现了诗人深沉的情感和对自然的敏锐观察。

李舜臣

李舜臣

明山东乐安人,字懋钦,一字梦虞,号愚谷,又号未村居士。嘉靖二年进士,除户部主事,出为江西提学佥事、南国子监司业,累官太仆寺卿,未履任而报罢。闲居二十年。性简重慎详,一意经术,谓汉儒去古未远,其说可信,又以六书正汉儒注疏舛误。有《愚谷集》。 ► 224篇诗文